Traineeship at Taxispalais Kunsthalle Tirol
Tamara Maksymenko

Ми представляємо Тамару Максименко, яка пройшла стажування, що стало частиною публічної програми інституції до виставки Bindung & Communion , the second chapter of The Daughters’ Trilogy.
Хто ви? Якою була ваша практика до приєднання до програми FOCUS INTERNATIONAL Ukraine?
Мене звати Тамара Максименко, я сучасна танцівниця та хореографиня, що працює на перетині руху, тілесності та соціальних тем. До участі у програмі FOCUS INTERNATIONAL Ukraine моя мистецька практика була зосереджена на створенні перформансів та воркшопів, які досліджують різні соціальні та політичні аспекти через тіло. Я мала досвід роботи як у сценічних постановках, так і у партиципаторних форматах з різними спільнотами, часто поєднуючи імпровізацію, соматичні підходи та концептуальні дослідження. Походячи з контемпорарі-танцю та рухово-орієнтованого перформансу, я вперше отримала глибокий досвід роботи у просторі галереї сучасного мистецтва. Ця можливість стала унікальним перетином моєї художньої практики з кураторською та публічною роботою у візуальній інституції.
Які були ваші основні обов’язки в Taxispalais Kunsthalle?
У Taxispalais Kunsthalle Tirol мої основні обов’язки включали розробку …
More
First (Re)Creation Resident
Oksana Pohrebennyk
residency at Rietz, Tyrol

У цій розмові ми зустрічаємо Оксану Погребенник, українською візуальною художницею, чия практика поєднує спостереження, дослідження матеріалів та поетичні роздуми.
Хто ви? Якою була ваша практика до приєднання до програми FOCUS INTERNATIONAL Ukraine?
Мене звати Оксана Погребенник, я візуальна художниця з України.
Не знаю, чи можна говорити про «до» і «після» участі в резиденції. Я бачу це скоріше як течію річки. Щось вже почало виринати на поверхню ще до поїздки, якась потреба, щось, що штовхало мене, наче прихована мова, яку я хотіла зрозуміти. Під час резиденції я змогла зануритися в це, вступити в контакт із цією течією. І зараз я відчуваю, що все ще там, занурюючись у її залишки.
Що ви робили протягом резиденції?
Я багато спостерігаю. Я не поспішала, щоб зрозуміти, де я перебуваю, особливо з огляду на те, що я з України. Мені потрібен був час, щоб трохи адаптуватися.
Спочатку я почала знімати свої прогулянки лісом. Це було спонтанне рішення. Я хотіла зберегти спогади про …
More
Мова, підтримка, перспектива: як FH JOANNEUM відкрив двері для українців
Interview with Birgit Hernády, Head of International Relations at FH JOANNEUM (Graz).

Birgit Hernády Photo: Thomas Raggam, Schubidu Quartet
З початком повномасштабного російського вторгнення тисячі українців були змушені шукати не лише безпечне житло, а й нові освітні шляхи. Один із найбільших університетів прикладних наук в Австрії – FH JOANNEUM у Граці – швидко перетворив гуманітарну відповідь на сталі освітні програми. Ми поговорили з Birgit Hernády, керівницею відділу міжнародних зв’язків, про шлях підтримки, виклики та бачення майбутнього.
“У перші дні ми діяли не як інституція, а як люди. Ми просто розуміли: маємо щось робити, щоб допомогти. Збирали гуманітарну допомогу, одяг, ліки для українців. Але водночас усвідомлювали, що найцінніше, чим можемо поділитися, – це наш досвід. Ми вже понад 20 років організовуємо курси німецької мови, і саме в цьому можемо бути справді корисними. Тож ми почали діяти, спираючись на досвід 2015 року, коли вперше організовували такі курси для біженців з Сирії та Афганістану.” – згадує Birgit Hernády.
Освіта як точка опори: понад 1 000 українців на курсах німецької усього за рік
…
More
ПРОФЕСІЙНИЙ ІНТЕГРАЦІЙНИЙ ХАБ 3.0
Заявки приймаються до 10 липня 2025 року.
“Професійний інтеграційний ХАБ” – довготривала програма стажування для українок, які проживають в Австрії внаслідок російської агресії проти України. Мета програми – сприяти професійному розвитку українських спеціалісток шляхом їхньої інтеграції до європейської професійної спільноти. Окрім цього, отриманий під час участі у програмі досвід стане важливим внеском у відбудову України та її інтеграцію до ЄС.
Для досягнення мети організатори обрали найбільш ефективну форму професійної освіти – стажування на відповідних позиціях у провідних інституціях та організаціях Австрії. Тривалість стажування – три місяці. “ХАБ” забезпечить учасницям всебічну організаційну підтримку.
Учасниці програми, окрім інших переваг, отримають можливість ознайомитися з особливостями трудових відносин в Австрії, управлінськими процесами, вимогами до фахівців та їхніх спеціалізацій. Це нагода стати частиною європейської професійної спільноти.
На сьогодні вже реалізовано два раунди програми, а спільнота випускниць налічує 33 професіоналки. В якості партнерів зі стажування програму підтримали 27 провідних інституцій та організацій Австрії. Понад 30% учасниць отримали пропозиції щодо продовження професійної співпраці після завершення стажування.
Наразі відкрито прийом заявок на …
More
Три роки в Австрії: інтерв’ю з Олександром Дмитренком
Хто ви? Як змінилося ваше життя після вторгнення і переїзду до Австрії?
Я, Дмитренко Олександр Федорович, український художник (живопис, графіка, скульптура, перформанс), науковець (історія і теорія образотворчого мистецтва), викладач мистецьких дисциплін, професійний джазовий музикант (гітара, контрабас), веду активну концертну діяльність, керівник ансамблів. Лауреат мистецьких премій, лауреат міжнародних джазових фестивалів.
До Австрії я прибув 01.06.2022 з метою продовження в належних умовах професійної творчої та наукової діяльності. У зв’язку з початком війни рф проти України я скористувався допомогою Офісу Україна. Я приїхав в Грац на умовах термінового захисту українців в Австрії. Практично моє життя не змінилося в порівняннім з тим як я жив в Україні до початку вторгнення. Звичайно, якщо не рахувати те, що я перебуваю в іншому мовному середовищі, в іншому помешканні (при цьому комфортному і такому, що відповідає тим умовам у яких я жив в Україні). Певною мірою, також, змінилися форми комунікації з мистецькими, державними, громадськими організаціями, навчальними установами, рідними та близькими, знайомими, що зараз перебувають в …
More
Три роки в Австрії: інтерв’ю з Юлією Ілюхою
Хто ви? Як змінилося ваше життя після вторгнення і переїзду до Австрії?
Мене звати Юлія Ілюха, я письменниця, у мене є син, якому в 12 років. І у мене є чоловік, який був капітаном збройних сил України, але після поранення він уже демобілізований. Моє життя як і всіх українців дуже сильно змінилося після вторгнення, бо я з Харкова. І я прожила в Харкові більша частина свого життя і не збиралася кудись переїжджати. Можливо, збиралася переїжджати в межах України до Києва, але явно я не збиралася іммігрувати до країн Європи.
Але після вторгнення перші місяці я залишалася в Харкові, бо мій чоловік був в Армії. І я до цього багато років займалася допомогою збройним силам України, як волонтерка. І тому після вторгнення я в принципі продовжила цю діяльність. Але у травні я отримала пропозицію проїхати на мистецьку літературну резиденцію до Австрії. Я довго думала чи погоджуватись, але вирішила все ж таки спробувати. І першу чергу, мабуть, через сина, …
More
Три роки в Австрії: інтерв’ю з Ольгою Жук
Хто ви? Як змінилося ваше життя після вторгнення і переїзду до Австрії?
Мені складно згадати всі ці зміни, бо вони відбулися давно і вже сприймаються як норма. Мене звати Ольга Жук. Я художниця та дизайнерка. Працюю з дизайном освітлення та меблів. Я переїхала до Граца з дітьми влітку 2022 року, і з того часу ми тут живемо. Моєму молодшому дев’ять років, старшому – чотирнадцять. На момент, коли нам довелося переїхати, я мала цілком нормальне життя в Києві. Я відповідала всім очікуванням, які суспільство має від жінки: я була одружена, у мене були діти, які ходили до школи, у мене була кар’єра та плани на її розвиток. Незадовго до повномасштабного вторгнення я переїхала в більшу майстерню і мала намір розширювати свою художню діяльність. Але через війну та переїзд до Граца все розсипалося. Тут ми починали все з нуля.
Повсякденне життя теж сильно змінилося, тому що тепер вся відповідальність за дітей, побут і все інше лежить тільки на мені, …
More
Мистецтво, міграція та материнство: історії українських жінок в Австрії
З часу повномасштабного вторгнення Росії в Україну в 2022 році, організація Office Ukraine сформувала тісніші зв'язки з українськими митцями, які наразі проживають в Австрії. Ми детально поговорили з деякими з них про те, як змінилося їхнє життя з того трагічного моменту — як вони пристосувалися до життя в Австрії, які виклики подолали і з якими продовжують стикатися.
Міграція — особливо вимушена — часто призводить до втрати соціального та фінансового статусу, звичних розпорядків і мереж підтримки. Нас особливо цікавили митці, які також є батьками, оскільки процес інтеграції набуває зовсім інших вимірів, коли мова йде про дітей.
Оксана Маслова — мати доньки, письменниця та активна учасниця театрального життя Відня. Олена Майоренко, також мати — трьох дітей — художниця та викладачка мистецтва. Вони поділилися з Office Ukraine тим, як змінилося їхнє життя після приїзду до Австрії.
Інтерв’ю з Оксаною Масловою
Як змінилося ваше становище в Австрії з моменту вашого приїзду з України?
З моменту приїзду до Австрії я зосередилася на мистецьких проєктах, які досліджують особисту трансформацію та стійкість у часи кризи. Ми живемо в період інтенсивних потрясінь, і ці переживання можуть знайти відгук навіть у тих, хто ніколи не стикався з такими глибокими змінами.
У 2023 році я завершила свій цикл поетичних перформансів “Тимчасове життя”, який заглиблюється в емоційний ландшафт українських біженців. Він відображає шлях від’їзду з …
More
Allgemein
Мистецтво в часи невизначеності: художники за роботою
За останні два з половиною роки Office Ukraine встановив зв’язок із сотнями українських митців — представниками різних поколінь, медіумів та життєвих етапів. Ці митці поділилися з нами своїми практиками, викликами та баченнями. Сьогодні ми представляємо три різні голоси: художника, диригента та фотографа. Кожен із них розповідає унікальну історію про те, як вони продовжують свою мистецьку роботу, попри обмежені ресурси, де знаходять можливості та що їх надихає творити у часи невизначеності.
More
Allgemein
За даними Євростату, на кінець червня цього року в Австрії було зареєстровано 77 700 тимчасово переміщених осіб з України. За даними статистичної служби країни, найбільшу групу становлять особи віком до 19 років (25 089 осіб), за ними йдуть особи віком до 40 років (23 873 особи), далі – до 60 років (21 426 осіб). Трохи більша частина прибулих отримують соціальні виплати. Усі українці, які приїхали до Австрії внаслідок повномасштабного вторгнення Росії, мають право на безкоштовне вивчення мови до рівня С1. За даними Австрійського інтеграційного фонду (ÖIF), на сьогодні українці в Австрії зайняли понад 54 000 місць на курсах. За перші шість місяців цього року 11 505 українців відвідали курси німецької мови. Більшість з них вивчали мову на рівнях А1 та А2. Детальну статистику можна знайти на сайті Інтеграційного фонду.
Ми поспілкувалися з митцями та культурними діячами з…
More
Office Ukraine Wien
Вивчаємо німецьку мову та орієнтуємося в житті
Представник ÖIF розповів нам, що відсоток успішного складання іспитів свідчить про те, що українські переселенці досягають значних успіхів у вивченні німецької мови та що потреба у вищих рівнях навчання постійно зростає. Це також відповідає загалом дуже позитивним відгукам української громади.
На додаток до курсів німецької мови, що пропонуються провайдерами курсів, «Відкритий Діалог» також розширив вільний доступ до онлайн-програм вивчення німецької мови на Sprachportal.at, найбільшій платформі вивчення німецької мови в німецькомовному світі: на додаток до власних онлайн-курсів німецької мови, які реалізуються у співпраці з українськими університетами Дрогобича та Ужгорода і які українські переселенці можуть відвідувати без реєстрації, «Відкритий Діалог» розширив, зокрема, минулого року, програми вивчення німецької мови з неповним робочим днем та з урахуванням специфіки місця роботи. На сайті www.sprachportal.at усім, хто вивчає німецьку мову, доступні щоденні онлайн-курси німецької мови та онлайн-курси, орієнтовані на конкретні професії, а також безкоштовні навчальні та практичні матеріали.
More
Office Ukraine Graz
Мовні бар’єри для української спільноти митців у Граці
Українська спільнота митців вже більше двох років є активною частиною мистецької та культурної сцени у Граці та Штирії. Але для того, щоб відбулася інтеграція і на особистому, і на професійному рівнях, необхідно вивчати німецьку мову. У цьому контексті українські митці та мисткині, що живуть у Граці, стикаються з низкою викликів. Хоча в Граці є широкий вибір курсів німецької мови, лише деякі з них безкоштовні для українців та українок зі статусом переміщеної особи, які живуть в Австрії. Відповідно до Закону про інтеграцію Австрії, Австрійський інтеграційний фонд (ÖIF) надає курси німецької мови до рівня C1 безкоштовно. Ситуація відрізняється для мовних курсів, які не надаються ÖIF. Якщо ви оберете іншу мовну школу або більш гнучкий формат курсу, зазвичай вам доведеться оплачувати курси та екзаменаційні збори самостійно. Для багатьох митців та мисткинь у Граці знайти відповідний формат та мотивацію для навчання дуже важко. Українські мисткині та культурні працівниці Єва Фомітскі та Каріна Санлайф живуть у Граці вже два роки.…
More
Office Ukraine Innsbruck
Мова - це ключ до всього
Iнтерв’ю з Мариною Кривінчук та Іриною Кожиною
Вивчення німецької мови є основним викликом для всіх тимчасово переміщених осіб в Австрії.
Ми розпитали журналістку Марину Кривінчук та художницю і культурну менеджерку Ірину Кожину про їхній досвід вивчення мови, які інструменти вони використовують і що б порадили тим, хто опинився в подібній ситуації.

© Maryna Kryvynchuk; 2024; photo: Sophia Martseniuk
Марина Кривінчук народилася в місті Київ та навчалась в університеті ім. Б.Грінченка на кафедрі медіакомунікацій. В Україні працювала на телебаченні, в Українському інституті книги та в сфері новинної аналітики. В Австрії Марина вела програму Voice of Peace, про долі українців під час війни, на радіо FREIRAD – Freies Radio Innsbruck. Натхненна співачка також була учасницею хору в одній з постановок Tiroler Landestheater. Наразі працює в мовній школі в Тиролі.
“Я вивчала німецьку в…
More
Боротьба зі стереотипами та пошук власного голосу: Стажування в Художньо-історичному музеї
Катерина Кінзель - мистецтвознавиця та історикиня мистецтва з України, яка переїхала до Відня з родиною через повномасштабне російське вторгнення.

Взимку Катерина розпочала стажування у Віденському музеї історії мистецтв. Стажування є результатом співпраці між Європейською програмою солідарності художників (ASoP Europe) за підтримки Міністерства закордонних справ Австрії, Kunsthistorisches Museums Wien та Офісу Україна. Ми поспілкувалися з Катериною, щоб дізнатися більше про її життя та досвід роботи у видатному австрійському музеї.
Катерино, розкажіть, будь ласка, про своє життя.
До повномасштабного вторгнення я жила в Києві. Працювала корпоративним юристом протягом 15 років, але, за статистикою, певна кількість юристів згодом переключається на сферу мистецтва, і я була однією з них. Після народження двох доньок я вирішила систематизувати тисячі картин і сотні книг у своїй голові та отримати належну художню освіту. У 2021 році я закінчила Національну академію образотворчого мистецтва і архітектури в Києві з дипломом магістра, розглядаючи цікаву мистецьку можливість розпочати свою нову професію. Але війна Росії проти України зруйнувала всі мої плани.
Яким Ви бачите Відень з точки зору Ваших мистецьких інтересів?
Відень – це місце мрії …
More
Гроші в мистецтві: як виживають українські художники
Говорити про репрезентацію та видимість українських митців і культурних діячів в Австрії неможливо без розмови про умови їхньої праці та арт-ринок. Не дивно, що більшість митців перебувають у нестабільному становищі, а деякі з них можуть існувати лише завдяки своїй мистецькій практиці, навіть якщо вони народилися в ЄС і мають європейський паспорт. Говорячи про біженців і тимчасово переміщених осіб, важливо враховувати труднощі, з якими вони стикаються через мовний бар’єр, бюрократію, відсутність мереж і зв’язків. У нашому весняному випуску ми хочемо висвітлити мистецький ландшафт для українських художників в Австрії, поділитися досвідом різних митців та деякими непростими фактами.
More
«Незрозуміло, що буде наступного року»
Директива ЄС про тимчасовий захист закінчується в березні 2025 року. Візуальна художниця Валерія Лисенко та медіа-художниця Світлана Житня розповідають про те, чому їх хвилює наступний рік і як змінилося їхнє життя та робота в Граці.
Що мається на увазі: Директива ЄС про тимчасовий захистпропонує негайний і тимчасовий захист переміщеним особам з України з березня 2022 року. Вона дає можливість залишатися в країні ЄС (в нашому випадку – в Австрії), жити тут і працювати не починаючи процедуру отримання статусу біженця. Директиву для понад чотирьох мільйонів переміщених українців та українок у ЄС продовжували кілька разів, востаннє восени 2023 року, коли Рада ЄС вирішила продовжити її дію до 2025 року.1 Це становить три роки (починаючи з березня 2022) і це максимальний строк, передбачений в директиві. Це означає, що статус тимчасового захисту закінчується 4 березня 2025 року2, і поки що не зрозуміло, що зміниться для українців та українок* в Австрії.
More
“ЗАРАДИ ДІТЕЙ Я ЗМУШЕНА БУЛА СТАТИ СИЛЬНОЮ”.
Оксана Радкевич, художниця, мати і переселенка, покинула Україну і приїхала до Австрії у 2022 році, невдовзі після початку повномасштабної війни. “Початок війни забрав базову потребу кожної людини та родини – відчуття безпеки”. Сильне бажання або, як каже Оксана, інстинкт врятувати своїх дітей змусив її покинути звичне середовище. “На той момент вирушити в країну, яку ти абсолютно не знаєш, виглядало більш безпечно ніж залишатися в Україні.”, – згадує вона.
More
There is no place for bureaucracy when it comes to saving lives
Many students and teachers at the Academy of Fine Arts in Vienna expressed their solidarity with Ukraine. Veronika Dirnhofer, an artist and professor in the drawing class, was one of the first to support Ukrainians and had her entire class help raise donations in an unexpected way. The students held a series of parties, exhibitions, and auctions in the walls of the Academy and collected more than 20.000 EUR. We talked with Veronika about how a large institution is able to open its doors and support people in difficult situations, thanks to individual initiative.
More
Information on special funding for Ukraine
Dear Ukrainian artists, representatives of institutions, cultural initiatives and cultural workers,
we would like to remind you that you can receive additional support from the Austrian Federal Ministry of Arts, Culture, the Civil Service and Sport (BMKOES). The grant is awarded for projects realised with the participation of Ukrainian artists:
- Scholarships (€ 1.500 monthly per artist for a maximum of 3 months)
- Project grants (maximum € 5,000 per project; no infrastructure or rental costs can be funded).
All information about the grants as well as the application form can be found on the BMKOES website.
More
“I was a bit naïve about the duration of the war”
The Ukrainian curator Anastasiya Yarovenko about her exhibition at the Lentos Kunstmuseum Linz, which was supported by the BMKOES.
More
Tense Horizon – an exhibition at QL-Galerie Graz
I am Elmira Shemsedinova, an artist and educator. Fleeing conflict, I found temporary refuge through the Office Ukraine Graz, an experience for which I am profoundly thankful. The platform facilitated connections within Austria’s art community, including fellow Ukrainians displaced by the war.
In September 2022, I was awarded a scholarship from BMKOES, which allowed me to continue my work. The curator Alois Kölbl, whom I met through Anton Lederer of Office Ukraine Graz invited me for an interview for KHG’s publication, “Denken+Glauben”. On this occasion, I could share the history of my family, the displacement suffered by my relatives, Crimean Tatars, who remained in Russian-occupied Crimea. About the importance of Crimea and how it is influencing my artistic practice.
More
“It’s a good challenge to make Ukrainian art better known in Austria”
Lizaveta German is the co-founder of the gallery “The Naked Room”in Kyiv and co-curated the Ukrainian Pavilion at the Venice Biennial in 2022. In this interview the renowned Ukrainian curator gives an insight into her work, her exhibition projects and her experiences in Vienna, where she has lived since April last year.
More
Ukrainian artists linked to the local art scene
Over the past year, I have had the privilege of working with Office Ukraine in Graz as well as had a chance to work on several projects as curator.
In Graz, there is an incredible community of artists who have relocated here following the onset of the invasion. I find it immensely gratifying to work closely with this aspect — organizing exhibitions with these artists and helping to promote Ukrainian art here in Austria. For me, it was extremely important to be able to collaborate with them and with local institutions, organizations, and individuals building a strong joint community.
More
“Stay Loud and Visible”
Nadja Ayoub, director of Kunstraum Schwaz (formerly Galerie der Stadt Schwaz), has been in close contact with the Innsbruck Office Ukraine since the beginning of the initiative. The committed curator spoke to us about her motivations for exchanging ideas with Ukrainian artists and how the war has affected her curatorial practice.
More
Inner Landscapes
Unter dem Titel “Inner Landscapes” versammelte die Ausstellung in der Fenstergalerie der ERSTE Stiftung sieben ukrainische Künstler:innen — Lilia Petrova, Maryna Shtanko, Yevgen Samborsky, Vladyslav Riaboshtan,Taras Kovach, Yana Franz und Marharyta Zhurunova —, die mit unterschiedlichen Medien und Formaten arbeiten und an verschiedenen Orten leben.
Viele ukrainische Künstler:innen sind aufgrund der russischen Invasion gezwungen, ein Nomadendasein zu führen. Die bis 27. April präsentierten Arbeiten sind das Ergebnis einer Auseinandersetzung der Künstler:innen mit ihrer ungewissen existenziellen Situation.
More
Ukrainische Künstler:innen im Projekt myt’: Wo Vergangenheit und Gegenwart im LOT aufeinandertreffen
Office Ukraine unterstützt vor allem Initiativen, die ukrainische Künstler:innen in ihr Programm aufnehmen und ihnen Raum und Möglichkeiten bieten. Das LOT ist ein neuer Raum im 10. Bezirk in Wien, der sich in der Brotfabrik befindet und zu Beginn des Krieges seine Unterstützung für die Ukraine zum Ausdruck brachte. Vom 10. bis 12. März fand im LOT ein dreitägiges Festival statt, das der Symbolik der ukrainischen Kunst gewidmet war. Wir sprachen mit Lidiia Akryshora, einer der Kuratorinnen der performativen Ausstellung myt’.
More
Another Side
Die erste Soloshow der jungen ukrainischen Künstlerin Anzhelika Palyvoda in Wien ist derzeit bei META legal unter dem Titel “Another Side” zu sehen.
Ihre Arbeiten aus den beiden stilistisch unterschiedlichen Serien “Another Side” und “Sticks & Stones”, die parallel in Wien entstanden sind, wo die Absolventin der National Academy of Art and Architecture in Kyiv seit Oktober letzten Jahres lebt und an der Universität für angewandte Kunst studiert, versteht Anzhelika Palyvoda als reflektierten Dialog: zwischen ihr und der neuen Umgebung im Spannungsfeld zwischen Anpassung und Fremdheit.
Die inhaltlichen Schwerpunkte der Arbeiten (Acryl auf Leinwand) der 2000 in Kyiv geborenen Künstlerin thematisieren Aspekte der aktuellen dramatischen Situation von Ukrainer:innen sowie von Palyvoda selbst: etwa Flucht und der komplizierte Prozess, ein neues Leben in einem fremden Land zu beginnen. Gleichzeitig spürt die Künstlerin in ihren meist in gedämpften Naturfarben gehaltenen Arbeiten, denen mitunter korrespondierende Satzfragmente wie “Ein Dach über dem Kopf haben” eingeschrieben sind, auch den Ähnlichkeiten, etwa in Sprache und Landschaft, zwischen Österreich und der Ukraine nach.
Die Ausstellung ist bis 23. September, Mo – Fr 9.00 – 18.00 zu sehen.
Voranmeldung unter philip.raffling@meta-legal.at erbeten
META legal
Universitätsring 12/1/13,
A-1010 Wien
More
Großes Talent zur Selbstorganisation
Am 11. März 2023 wurde in der Wohnung der ukrainischen Künstler:innen Yevheniia Laptii und Svitlana Zhytnia in Graz die Ausstellung “Home Reflections” eröffnet. Ziel dieser Pop-up-Ausstellung war es, die Beziehungen zur lokalen Community auszubauen und auf die vielseitig talentierten Künstler:innen aus der Ukraine aufmerksam zu machen. Weitere Ausstellungen sind geplant.
More
Ruhepunkt im Herzen von Wien
Die Artist Residency im MuseumsQuartier Wien wurde aufgrund des Krieges auch für ukrainische Künstler:innen geöffnet
Ein Interview mit Larissa Agel, Geschäftsführerin und Projektmanagerin bei tranzit.at und Teil des Office Ukraine Teams
More
“365 Days of full-scale War in Ukraine – Visual Diary” im MuseumsQuartier Wien
Seit dem 24. Februar 2022, dem Beginn des großflächigen Angriffskriegs Russlands gegen die Ukraine, hat sich das Leben aller Ukrainer:innen drastisch geändert: Viele haben die russische Besetzung ihrer Städte erlebt, viele haben Familienmitglieder und Freund:innen verloren, viele sind geflüchtet.
In der Veranstaltung am 24. Februar 2023 in der Arena21 im MuseumsQuartier haben wir anhand unterschiedlicher künstlerischer Medien beleuchtet, was Krieg für die Betroffenen bedeutet: Was erleben Menschen auf der Flucht? Wie erfahren sie ihre erste Zeit in einem fremden Land? Und wie kann das Zusammenleben zwischen Neuankommenden und Österreicher:innen vor dem Hintergrund so unterschiedlicher Lebenssituationen gelingen?
More
In unserer Februar-Ausgabe widmet sich Office Ukraine Wien der Ausstellung “While I float”, in der vier ukrainische Künstler:innen präsentiert wurden, sowie zwei von uns unterstützten Artist Residencies in Wien.
More
Interviews mit den ukrainischen Künstlerinnen Mila Bereziuk, Danyilo Kovach, Olga Musina
Wir haben ukrainische Künstler:innen, die in Kontakt mit unseren Büros in Wien, Graz und Innsbruck stehen, nach ihren Erfahrungen in Österreich und ihren Strategien gefragt, die ihnen geholfen haben, ihre schwierige Lebenssituation zu bewältigen.
More
Conclusio und Statements der ukrainischen Künstlerinnen Yuliia Makarenko, Kateryna Lysovenko, Polina Makarova
Conclusio 2022
Die Arbeit des Office Ukraine Graz konzentrierte sich in den zehn Monaten seit der Gründung im März zunächst auf grundlegende Unterstützungsleistungen für ukrainische Künstler:innen und Kulturschaffende, die vor dem Krieg nach Österreich geflohen sind. In dieser Zeit wurde aber schnell deutlich, dass die Einbindung der hierzulande Schutz Suchenden in das österreichische Kunstsystem ein wesentlicher Faktor ist. Aus diesem Geist heraus wurden zahlreiche Tandems gebildet – Verbindungen von Ukrainer:innen und Österreicher:innen (Organisationen wie Künstler:innen), die gemeinsam neue Projekte entwickelten bzw. noch weiter betreiben. Dies wäre ohne die Unterstützung unserer Freund:innen und Partner – lokale Institutionen und Organisationen – nicht möglich gewesen. Der Ansatz des Office Ukraine Graz geht weiters auch davon aus, dass eine Präsenz ukrainischer Kunst und Kultur nicht nur für Ukrainer:innen, sondern auch für andere in Österreich lebende Menschen eine Bereicherung darstellt.
More
Conclusio und Statements der ukrainischen Künstlerinnen Kristina Kapeljuh, Veronika Kutseva, Oksana Radkevych
Seit Beginn der Initiative ist das Künstlerhaus Büchsenhausen die Office Ukraine Zweigstelle im Westen Österreichs, mit Fokus auf die Bundesländer Tirol, Salzburg und Vorarlberg. Das Büro in Innsbruck konnte bis dato zahlreiche Kooperationspartner:innen gewinnen und über 50 vertriebene Künstler:innen konkret in den Bereichen Vernetzung, Projekt- und Auftragsvermittlung, Unterkunftsvermittlung, Vermittlung von Arbeitsräumlichkeiten, Verteilung von Künstler:innenbedarf, Behördenkommunikation, Jobsuche, etc. unterstützen. Mit vielen weiteren Künstler:innen sind wir in Kontakt. Durch das Knüpfen von Kontakten zu lokalen Institutionen und Einzelpersonen sowie durch die Verteilung von Künstler:innenbedarf wird versucht, den Ankommenden die Möglichkeit zu geben, weiterhin künstlerisch tätig zu sein. Diese Vernetzungs- und Unterstützungsarbeit wird vom dreiköpfigen Team des Office Ukraine Innsbruck geleistet. In den vergangenen Monaten konnten wir auf die Unterstützung von über 30 institutionellen Partner:innen und zahlreichen Einzelpersonen zählen. Die Begegnungen und der Austausch mit ukrainischen Kunst- und Kulturschaffenden – zahlreiche persönliche Treffen, über 500 versendete E-Mails, unzählige Telefonate und Chat-Nachrichten – sowie mit neuen und alten lokalen Kooperationspartner:innen waren eine bereichernde Erfahrung.
More
“Meine einzige Waffe ist die Kunst”
Nina Khyzhna ist Theaterregisseurin, Choreografin und Performerin. Sie stammt aus der ostukrainischen Stadt Kharkiv und ist seit Oktober Stipendiatin des „Styrian Artists-in-Residence”-Programms des Landes Steiermark. Anfang November kehrte sie von einer Recherchereise für ihr Theaterprojekt mit dem Titel “Nobody died today” (etwa: Heute ist niemand gestorben) aus der Ukraine zurück. Die Theaterperformance soll vor Weihnachten drei Mal im Grazer Theater im Bahnhof (TiB) aufgeführt werden.
More
Public Program im Belvedere 21: Öffentliches Gespräch mit dem Team von Office Ukraine
Im Rahmen des Public Program “Geschichten wiedererzählen: Kriege im ehemaligen Jugoslawien und Krieg in der Ukraine” war das Office Ukraine-Team am 15. Oktober zu einem Public Talk im Blickle Kino des Belvedere 21 eingeladen.
Die Teammitglieder Larissa Agel, Natalia Gurova, Susanne Jäger und Ania Zorh von Office Ukraine Wien erörterten im Gespräch mit Claudia Slanar / Belvedere 21 Entstehung, Struktur und Arbeit der Initiative und sprachen über Herangehensweise, Erfolge sowie die speziellen Herausforderungen des Projekts.
Im Anschluss diskutierten die Autorin und Übersetzerin Ksenyia Kharchenko und die Publizistin und Literaturkuratorin Oksana Shchur (beide aus Kyiv) ihre Erfahrungen über Flucht und das Leben im Exil.
Das von Nikita Kadan kuratierte und in Anwesenheit des Künstlers präsentierte Filmprogramm ukrainischer Künstler:innen und Filmemacher:innen – unter anderem mit Beiträgen von Antigonna, Yarema Malashchuk & Roman Himey und Yuri Leiderman – gestaltete sich zu einer eindringlichen, mitunter bedrückenden Tour de Force über das Leben in der Ukraine vor und während des Krieges, das bei den Zuseher:innen einen intensiven Eindruck hinterließ.
More
Dieser Garten heilt mich und meinen Geist
Kateryna Lysovenko ist eine junge Künstlerin aus Kiew (Ukraine), die vor wenigen Monaten aufgrund des Krieges nach Graz kam. Über das Office Ukraine Graz wurde der Kontakt zum Universalmuseum Joanneum (UMJ) hergestellt und in weiterer Folge geeigneter Wohnraum gefunden. Mit ihren beiden Kindern und einer Katze lebt sie nun im Portierhaus des Schloss Eggenberg. In einem Gebäude im Schlosspark konnte sie sich ein Atelier einrichten, um ihrer künstlerischen Tätigkeit weiterhin nachgehen zu können.
More
Königin der Katzen
»Office Ukraine. Shelter for Ukrainian Artists« wurde ins Leben gerufen, um ukrainische Künstler:innen und Kulturarbeiter:innen aller Sparten, die nach Österreich geflüchtet sind, zu unterstützen. Das Projekt ist online und hat darüber hinaus drei Büros (Graz, Innsbruck, Wien). Bis jetzt wurden wir von ca. 400 ukrainischen Künstler:innen kontaktiert und einer großen Zahl konnten wir aktiv helfen. Dabei hilft das Office Ukraine den Künstler:innen bei der Vernetzung mit der lokalen Kunst- und Kulturszene und versucht Unterstützung zu finden. Darüber hinaus organisiert Office Ukraine regelmäßige offline Netzwerktreffen, in denen wir Menschen ermutigen, anderen zu helfen. In unserem Newsletter möchten wir Beispiele für die Zusammenarbeit zwischen österreichischen und ukrainischen Kulturarbeiter:innen aufzeigen und die Büros vorstellen. Nach wie vor brauchen zahlreiche Künstler:innen Unterstützung. Lassen wir sie nicht im Stich.
Tetiana Shtykalo ist eine Künstlerin aus Odessa (Ukraine), die sich aufgrund des russischen Angriffskriegs gezwungen sah, die Ukraine zu verlassen. Mit ihrem Ehemann und ihrem Hund verließ sie ihre Heimat und kam nach Österreich. »Office Ukraine. Shelter for Ukrainian Artists« half ihnen nicht nur, eine Unterkunft zu finden, sondern auch weiterhin ihrer künstlerischen Arbeit nachgehen zu können. Wir haben mit Tetiana während unseres letzten “Get Together”-Treffens, das alle zwei Wochen im FREIRAUM UKRAINE im MuseumsQuartier Wien stattgefunden hat, gesprochen.
More